Страница 1 от 1
Разлика в понятията "мотриса и мотрисен влак"
Публикувано на: Пон Окт 01, 2007 1:49 pm
от VESO
Траме,обясни разликата между мотриса и мотрисен влак.

Според моето становище 14-00-ката е единична и затова може би е мотриса,а 18-00-ките,32-00-ките и 33-00-ките са мотрисни влакове,а не мотриси,понеже имат състави с междинни и командни вагони.10-00-ките са двусекционни мотриси.Следователно 19-00-ката също трябва да е мотриса.
Публикувано на: Пон Окт 01, 2007 2:19 pm
от Tramway
VESO написа:Траме,обясни разликата между мотриса и мотрисен влак.

Според моето становище 14-00-ката е единична и затова може би е мотриса,а 18-00-ките,32-00-ките и 33-00-ките са мотрисни влакове,а не мотриси,понеже имат състави с междинни и командни вагони.10-00-ките са двусекционни мотриси.Следователно 19-00-ката също трябва да е мотриса.
Весо, абсолютно прав си. Мотрисата е моторен вагон, който може да се движи самостоятелно. Такива са серии (по старото означение) 21, 22, 23, 24 (сега 14), 29 (сега 19).
Серия 18 е едно изключение - това е хем ДМВ, хем може да се разглежда като мотриса (18 ) с прикачни вагони (118 и 218), защото тя може да се движи и самостоятелно.
10-ката е двусекционна мотриса, но по документи я водят ДМВ.
Публикувано на: Пон Окт 01, 2007 2:39 pm
от VESO
Аз пък се чудя на едно нещо.
Серия 82-00 са мотриси,но на снимки съм виждал да се прикача по още една зад първата.Следователно те стават ли мотрисен влак?
Между другото в Европейския ж.п. сървър не правят разлика между мотриса и мотрисен влак.За тях всичко е DMU ( Diesel Motrisse Unit ) или EMU ( Electric Motrisse Unit ).
Публикувано на: Пон Окт 01, 2007 2:44 pm
от bdz46
На серия 82 се прикачат прикачни вагони серия 82, аналогично на серия 18.
Публикувано на: Пон Окт 01, 2007 2:55 pm
от Tramway
bdz46 написа:На серия 82 се прикачат прикачни вагони серия 82, аналогично на серия 18.
Еййй, забравих за теснопътните 81 и 82. Те са си чисти мотриси, на които им прикачаха по 1 до 3 вагона серия 802.
А пък DMU и EMU означават точно ДМВ и ЕМВ. На мотрисите казват motrise, rail-bus, rail-motor, motor-car. В европейския ж.п. сървър да си ядат ушите - пишман-железничари!
Публикувано на: Пон Окт 01, 2007 6:37 pm
от TAURI
DMU-Disel Multiple Unit
EMU - Electric Multiple Unit
Дизелова или електрична съставна единица. Никъде не се говори за мотриса.
Публикувано на: Пон Окт 01, 2007 7:10 pm
от VESO
Точно "M"- то в наименованието създава объркването.По принцип се води "Motrisse" - ако е така формулирано "Diesel/Electric Motrisse Unit" означава мотрисна единица - следователно става дума за мотриса.Ако обаче е формулирано "Multiple",тогава преводът на тази дума е : "съставен от повече части",а това си е чист мотрисен влак.Именно за това казах,че в Европейския ж.п. сървър не са толкова навътре в нещата,понеже за мотриса и мотрисен влак имат една и съща дума.Погледнете снимките с мотриси и мотрисни влакове,както и описанията към тях,за да ви стане ясно.
Публикувано на: Вто Окт 02, 2007 1:37 pm
от Tramway
VESO написа:Точно "M"- то в наименованието създава объркването. По принцип се води "Motrisse" - ако е така формулирано "Diesel/Electric Motrisse Unit" означава мотрисна единица - следователно става дума за мотриса. Ако обаче е формулирано "Multiple",тогава преводът на тази дума е : "съставен от повече части",а това си е чист мотрисен влак.Именно за това казах,че в Европейския ж.п. сървър не са толкова навътре в нещата, понеже за мотриса и мотрисен влак имат една и съща дума.Погледнете снимките с мотриси и мотрисни влакове,както и описанията към тях,за да ви стане ясно.
Европейският ж.п. сървър е чисто любителски и изобщо не е мястото, откъдето да се черпи меродавна информация. За пръв път чувам формулировката "Diesel/Electric Motrisse Unit". Такова животно просто няма. Кой знае кой пишман-железничар си го е измислил. Съкращенията DMU и EMU имат едно-единствено значение - Diesel Multiple Unit (ДМВ) и Electric Multiple Unit (ЕМВ).
Публикувано на: Вто Окт 02, 2007 3:04 pm
от VESO
Което ще рече: "Дизелова / Електрическа съставна единица".А такова "животно" се нарича Дизелмотрисен / Ел. мотрисен влак.За мотриса ти вече изброи някои английски думи,които забелязвам,че доста рядко се използват.Все пак съм се чудил,фотографите там не разбират ли поне малко от железници?Tова са елементарни неща.

Публикувано на: Вто Окт 02, 2007 6:17 pm
от Tramway
VESO написа:Което ще рече: "Дизелова / Електрическа съставна единица".А такова "животно" се нарича Дизелмотрисен / Ел. мотрисен влак.За мотриса ти вече изброи някои английски думи,които забелязвам,че доста рядко се използват.Все пак съм се чудил,фотографите там не разбират ли поне малко от железници?Tова са елементарни неща.

Имай предвид, че като тръгне една грешка, обикновено тя се мултиплицира и колкото повече се мултиплицира, толкова повече не се забелязва.